{"id":367,"date":"2013-10-14T10:22:16","date_gmt":"2013-10-14T09:22:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/?p=367"},"modified":"2013-10-14T10:22:16","modified_gmt":"2013-10-14T09:22:16","slug":"schibboleth","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/?p=367","title":{"rendered":"Schibboleth"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">STORIES say that during the second world war, Dutch soldiers used the name of the seaside resort Scheveningen as a shibboleth to identify German soldiers in their midst. German soldiers would pronounce the first three letters &#8220;sch&#8221; as &#8220;sh&#8221;, following German sound rules. (English speakers might do the same, partly on account of our familiarity with German proper names and words like &#8220;schnapps&#8221; and &#8220;schnitzel&#8221;.) Most Dutch speakers, on the other hand, read &#8220;sch&#8221; as [s\u03c7], a run-of-the-mill &#8220;s&#8221; followed by a <a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Voiceless_uvular_fricative\">sound<\/a> that\u2019s akin to the Scottish &#8220;ch&#8221; in <em>loch<\/em>.* Today, Dutch civilians use Scheveningen as a shibboleth to poke fun at my gawky pronunciation now that I live just south of that beach.<\/p>\n<p><span id=\"docs-internal-guid-64c775ee-f4ec-3049-646a-13bb7707c975\">In a vacuum, learning Dutch should be a relative cakewalk for English-speakers. Dutch and English are both West Germanic languages, along with German. English has absorbed a bigger glut of Romance vocabulary over the last 900 years. But it&#8217;s still hard to miss the deep&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.heardutchhere.net\/duengero.html\">Germanic family ties<\/a> when comparing English and Dutch. Even where spelling differs, hearing words like &#8220;huis&#8221; (house), &#8220;uit&#8221; (out) or &#8220;vergeten&#8221; (forget) spoken out loud reveals connections. While&#8230;<a href=\"http:\/\/www.economist.com\/node\/21578728?fsrc=rss\">Continue reading<\/a><\/p>\n<p>via Johnson http:\/\/www.economist.com\/node\/21578728?fsrc=rss<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>STORIES say that during the second world war, Dutch soldiers used the name of the seaside resort Scheveningen as a shibboleth to identify German soldiers in their midst. German soldiers would pronounce the first three letters &#8220;sch&#8221; as &#8220;sh&#8221;, following German sound rules. (English speakers might do the same, partly on account of our familiarity [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13],"tags":[75],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/367"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=367"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/367\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=367"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=367"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jesusromerotrillo.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=367"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}